Вестник Новосибирского государственного педагогического университета, 2017, No.6, С.101-112
УДК: 
378+316.7+37.0

Адаптация детей-инофонов, билингвов и мигрантов в образовательных организациях как условие эффективной интеграции в российское общество

Кергилова Н. В. 1 (Горно-Алтайск, Россия), Касенова Н. Н. 2 (Новосибирск, Россия), Егорычев А. М. 3 (Москва, Россия)
1 ФГБОУ ВО «ГАГУ»
2 ФГБОУ ВО «НГПУ»
3 ФГБОУ ВО «РГСУ»
Аннотация: 

Проблема и цель. В статье рассматривается проблема языковой и социокультурной адаптации детей в образовательных организациях как условие эффективной интеграции в российское общество. Цель статьи – определить условия успешной адаптации детей-инофонов, билингвов и мигрантов в образовательных организациях.
Методология. Авторы статьи опираются на общенаучный системный и аксиологический подходы по исследованию педагогических процессов и явлений. Методология исследования включает обзор научной литературы и аналитический подход к решению проблемы на основе работ зарубежных и отечественных ученых по проблеме языковой и социокультурной адаптации детей в образовательных организациях в условиях миграции.
Результаты. В статье раскрываются понятия «дети-инофоны», «дети-билингвы», «дети-мигранты», определены сущностные и специфические особенности языковой и социокультурной адаптации детей в образовательных организациях. Определены возможности образовательных организаций по работе с данными категориями детей. Дано определение понятия «адаптация детей-инофонов, детей-билингвов, детей-мигрантов». Отмечаются наиболее важные условия эффективной адаптации детей-инофонов, билингвов и мигрантов в образовательных организациях. Определены пути успешной адаптации детей-инофонов, билингвов и мигрантов в образовательных организациях.
Заключение. Делаются выводы о том, что успешность адаптации детей-инофонов, билингвов и мигрантов в образовательных организациях зависит от использования существующих в зарубежном и российском опыте современных педагогических технологий.

Ключевые слова: 

дети-инофоны; дети-билингвы; дети-мигранты; адаптация; миграция населения; межнациональное общение педагога

Список литературы: 
  1. Касенова Н. Н. Воспитание культуры межнационального общения в педагогическом вузе // История и педагогика естествознания. – 2015. – № 3. – С. 53–58.
  2. Soldatova G. U., Shaygerova L. A. Psychological adaptation of forced migrants // Психологический журнал. – 2002. – Т. 23, № 4. – С. 66–81.
  3. Джуринский А. Н. Вызовы многонационального социума и генезис идей мульти-поликультурного образования // Педагогика и психология. – 2011. – № 2 (7). – С. 6–15.
  4. Афонин М. В. К вопросу о некоторых тенденциях трудовой миграции в Российской Федерации // Вестник Ярославского государственного университета им. П.Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. – 2013. – № 2. – С. 102–106.
  5. Хамраева Е. А. Русский, родной и иностранный языки в образовательном пространстве ребенка-билингва в России // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. – 2016. – № 5. – С. 2128–2133.
  6. Данг Тхи Ким Лиен Особенности социально-педагогического сопровождения детей-мигрантов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. – 2009. – № 105. – С. 79–82.
  7. Засыпкин В. П., Зборовский Г. Е., Шуклина Е. А. Проблемы обучения и социальной адаптации детей мигрантов в цифрах и диалогах: монография. – Ханты-Мансийск: Новости Югры, 2012. – 212 с.
  8. Борисенко И. В. Русский язык как неродной в русскоязычной начальной школе // Ярославский педагогический вестник. – 2013. – Т. 2, № 4. – С. 121–126.
  9. Подзорова С. В. Модель предшкольного образования для детей, родным языком которых не является русский // Сибирский учитель. – 2010. – № 72. – С. 63–67.
  10. Maluch J. T., Neumann M., Kempert S. Bilingualism as a resource for foreign language learning of language minority students? Empirical evidence from a longitudinal study during primary and secondary school in Germany // Learning and Individual Differences. – 2016. – Vol. 51. – P. 111–118. DOI: https://doi.org/10.1016/j.lindif.2016.09.001
  11. Hoff E., Ribot K. M. Language Growth in English Monolingual and Spanish-English Bilingual Children from 2.5 to 5 Years // The Journal of Pediatrics. – 2017. – Vol. 190. – P. 241–245.e1. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jpeds.2017.06.071
  12. DeJesus J. M., Hwang H. G., Dautel J. B., Kinzler K. D. Bilingual children’s social preferences hinge on accent // Journal of Experimental Child Psychology. – 2017. – Vol. 164. – P. 178–191. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jecp.2017.07.005  
  13. Yow W. Q., Li X. The influence of language behavior in social preferences and selective trust of monolingual and bilingual children // Journal of Experimental Child Psychology. – 2018. – Vol. 166. – P. 635–651. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jecp.2017.09.019   
  14. Atagi N., Goldenberg E. R., Sandhofer C. M. Children’s use of linguistic information when learning in a bilingual context // Journal of Experimental Child Psychology. – 2016. – Vol. 144. – P. 199–208. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jecp.2015.11.005
  15. Feng L., Gai Y., Chen X. Family learning environment and early literacy: A comparison of bilingual and monolingual children // Economics of Education Review. – 2014. – Vol. 39. – P. 110–130. DOI: https://doi.org/10.1016/j.econedurev.2013.12.005
  16. Wermelinger S., Gampe A., Daum M. M. Bilingual toddlers have advanced abilities to repair communication failure // Journal of Experimental Child Psychology. – 2017. – Vol. 155. – P. 84–94. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jecp.2016.11.005
  17. Blom E., Küntay A. C., Messer M., Verhagen J., Leseman P. The benefits of being bilingual: Working memory in bilingual Turkish–Dutch children // Journal of Experimental Child Psychology. – 2014. – Vol. 128. – P. 105–119. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jecp.2014.06.007
  18. Qian H., Walker A. The education of migrant children in Shanghai: The battle for equity // International Journal of Educational Development. – 2015. – Vol. 44. – P. 74–81. DOI: https://doi.org/10.1016/j.ijedudev.2015.07.009
  19. Machovcová K. Czech elementary school teachers’ implicit expectations from migrant children // International Journal of Educational Development. – 2017. – Vol. 53. – P. 92–100. DOI: https://doi.org/10.1016/j.ijedudev.2016.12.006
  20. Meir Y., Slone M., Lavi I. Children of illegal migrant workers: Life circumstances and mental health // Children and Youth Services Review. – 2012. – Vol. 34, Issue 8. – P. 1546–1552. DOI: https://doi.org/10.1016/j.childyouth.2012.04.008    
  21. Bingöl A. S. Mother Tongue Instruction Policies towards Turkish Migrant Children in Europe // Procedia – Social and Behavioral Sciences. – 2013. – Vol. 70. – P. 1016–1023. DOI: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.01.153
  22. Боровикова М. В., Лазутина Е. А. Формирование коммуникативной и социо-культурной компетенций учащихся на примере интегрированного урока (из опыта работы) // Вестник педагогических инноваций. – 2015. – № 1. – С. 5–14.
  23. Мардахаев Л. В. К вопросу о понимании существа детской субкультуры и социокультурного мира ребенка в социальной педагогике // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. – 2013. – № 7. – С. 141–152.
  24. Кергилова Н. В. Воспитательно-образовательные возможности народной афористики алтайцев // Сибирский педагогический журнал. – 2004.  – № 2. – С. 142–147. 
Дата публикации 30.12.2017